Send inquiry
CompanyStatsautorisert translatør
NameAlicja Szefke
Street addressDønskiveien 6A
Postal code | location1346 Gjettum
Tel.94133992
E-mailcontext-post@pm.me
OtherJeg har hatt fast bosted, studert og vært yrkesaktiv i Norge i over tre tiår. I 1977 avla jeg examen artium ved Oslo Katedralskole. I perioden 1997–2003 gjennomførte jeg studier i voksendidaktikk ved Universitetet i Tromsø, fullførte praktisk-pedagogisk utdanning ved Høgskolen i Halden, besto translatøreksamen ved Handelshøyskolen i Bergen, og studerte norsk som andrespråk ved Universitetet i Bergen samt journalistikk ved NKS i Oslo. I Polen fullførte jeg et femårig studium i skandinaviske språk og kultur ved universitetet, og oppnådde mastergrad i skandinavistikk. Frem til 1992 underviste jeg i norsk ved Universitetet i Gdańsk, deretter har jeg vært virksom som adjunkt og lektor i Norge. Jeg har arbeidet som oversetter og tolk siden studietiden, og har hatt oppdrag for blant annet norsk og svensk TV, journalister, NAV, skatteetaten, politiet, domstoler og privatpersoner.
LanguageFrom: Norsk, Polsk | to: Norsk, Polsk
BackgroundSom oversetter og statsautorisert translatør har jeg bred erfaring med oversettelse av en rekke dokumenttyper både fra polsk til norsk og fra norsk til polsk. Mitt arbeid omfatter blant annet oversettelser av juridiske dokumenter som dommer, forlik, vedtak, stevninger, og rettskorrespondanse, samt omfattende kommunikasjon fra både den norske og polske trygdeetaten og skattemyndighetene – herunder skattemeldinger, skatteoppgjør og øvrig korrespondanse. Jeg har også erfaring med oversettelse av anmeldelser, vedtak om henleggelse av etterforskning, bostedsattester, bosettingstillatelser og oppholdstillatelser, samt notarialbekreftelser og ektepakter om særeie. Videre omfatter mitt arbeid dokumenter knyttet til deling av arv og arveoppgjør. Innen arbeidsrett og personalforvaltning har jeg oversatt arbeidsavtaler, bekreftelser på arbeidsforhold og lønnsslipper. I tillegg har jeg omfattende erfaring med medisinsk dokumentasjon, inkludert epikriser, pasientjournaler, vaksinasjonskort, henvisninger, konsultasjoner og ulike søknader med tilhørende rettledninger. Jeg har også oversatt tekniske dokumenter og brukerveiledninger, herunder vognkort, bruksanvisninger og homologeringer, samt innhold på nettsider og privat korrespondanse.
InterpreterKonsekutiv og simultan
Areas of specializationLegal documents, Medicine, Technical: handbooks, instruction manuals, etc., Tourism, Personal documents (certificates, diplomas, etc), Public administration (for government agencies/public bodies), Economic- administrative texts (auditing, accounting, etc.), Public/private correspondence, Business correspondence, Cultural topics, Other, Interpreting, Copy editing and proofreading, Insurance,