• Hjem
  • STF
  • Etiske regler
  • Tolking
  • For medlemmer

Translatørdagen

TRANSLATØRDAGEN oppsto i forbindelse med feiringen av STFs 75-års jubileum i 1988, og har siden vært en fast årlig fagkonferanse i foreningens regi.

STF bruker dagen som et ”åpent forum”, hvor både egne medlemmer, studenter og andre som er interessert i eller arbeider med, oversettelse og språk, kan delta. Arrangementet samler yrkesaktive oversettere/translatører og tolker som jobber i det private og offentlige næringsliv, og er en viktig arena for nettverksbygging og kunnskapsoppdatering.

Innleggene på konferansen omhandler språk og språkbruk, oversettelse og realia. Konferansen arrangeres annethvert år i Oslo og annethvert år i en annen stor by i Norge. 

RETT SKAL VÆRE RETT - TRANSLATØRDAGEN 2012

Translatørdagen 2012 arrangeres den 27. oktober 2012 på kulturhuset USF i Bergen.

Tematisk ligger hovedvekten på årets Translatørdag på juridiske oversettelser. Prof. Jørn Sunde Øyrehagen fra Universitetet i Bergen setter tonen fra arrangementet. Hans innlegg ”Rettskultur og språk” går rett inn i det ansvaret som påligger statsautoriserte translatør i sitt arbeid med juridiske tekster. Prof. Sunniva Whittaker fra Institutt for fagspråk og interkulturell kommunikasjon ved NHH vil senere på dagen følge opp med en presentasjon av det internasjonale nettverket OPTIMALE (Optimising Professional Translator Training in a Multilingual Europe) og JurDist – et nettbasert 15 ECTS studietilbud i juridisk oversettelse.

Translatør- og tolkevirksomhet krever både høye språklige ferdigheter, innsikt i svært relevante samfunnsområder og høy faglig og etisk kompetanse hos den enkelte utøver. ITI – Institute of Translation & Interpreting – er Storbritannias eneste uavhengige profesjonelle organisasjon for praktiserende translatører og tolker. Aileen Cowan, Education Officer i ITI, kommer til Translatørdagen for å svare på spørsmålet “What ITI does for its members”. I lys av hennes foredrag vil de første erfaringene med den nye translatøreksamen (presentert av koordinator for translatøreksamen Bjørnulf Hinderaker) og det nærliggende spørsmålet ”Er translatørordningen død?” (stilt av statsaut. translatør og tidligere STF-leder Jens-Uwe Kumpch) kunne føre til en debatt som angår alle translatører: Hvordan sikrer vi vår tittel og hvordan kan vi kommunisere vår kompetanse?

Martha Thunes fra Universitetet i Bergen føyer seg inn i en rekke med foredragsholdere som på de siste translatørdagene har gitt oss et fundert innblikk i den ”nye verden”: The concept of 'translation unit' and its applicability to automatic translation. En som helt sikkert vil kunne gi mange av oss noen nyttige tips, er førsteamanuensis Arthur Brudvik som avslutter Translatørdagen 2012 med innlegget: ”Skattespørsmål for translatører.” Hele programmet finner du her.

Arrangementskomiteen for årets Translatørdag har selvsagt sørget for et felles middagsarrangement på fredag 26. oktober. Deltakeravgiften vil være 750 kr., og den inkluderer både smakfull lunsj på lørdag, kaffe/te og småbakst i pausene og et tett tak over hodet (hvis det mot all formodning skulle begynne å regne). Vi håper å se mange ”gamle” og nye kolleger, språkinteresserte fra forskning, offentlige etater og næringslivet og ønsker vel møtt. Programmet finner du her, påmeldingskjemaet blir lagt ut om ikke så lenge. Vi har inngått en avtale med to hoteller i nærheten av arrangementsstedet og anbefaler at dere bestiller overnatting der.

Hotel Klosterhagen (www.klosterhagenhotell.no) tilbyr enkeltrom for 850 kr. og et såkalt twinrom for 1090 kr. (dvs. 545 kr) inkl. frokost.

Hotel Augustin (www.augustin.no) rett ved Vågen har gitt oss den samme prisen: 850 kr for enkeltrom og 1050 kr for dobbeltrom. Også her er selvsagt frokost og internettilgang inkludert i prisen. Den som ønsker å bo på Augustin, oppgir ref. nr. 2317450 ved bestilling.

Påmeldingsskjemaet til Translatørdagen 2012 legges ut rett over sommeren.

VEL MØTT!!

 

Statsautoriserte Translatørers Forening, Sekretariat: Olav V's gate 13 B, NO-4005 Stavanger, Tel. +47 51 56 06 98, E-mail: post[at]statsaut-translator.no