La Asociación de Traductores Jurados de Noruega (Statsautoriserte translatørers forening, STF) fue creada el 14 de noviembre de 1913, y es una de las más antiguas del mundo en su género. El objetivo de STF es cuidar de los los intereses de sus socios por medio de
- Promover un mayor reconocimiento de los Traductores Jurados en tanto que colectivo profesional altamente cualificado.
- Promover el digno y correcto ejercicio de la profesión de traductor e intérprete y dar apoyo a los miembros mediante consejos e información;
- Actuar para crear, entre las autoridades y los usuarios pertinentes, una mayor conciencia sobre la importancia de la calidad del trabajo del traductor;
- Desarrollar la solidaridad colegial entre los Traductores Jurados y promover un alto nivel profesional.
La Asociación cuenta actualmente unos 250 socios, que representan en total 28 idiomas:
|
|
|
|
Dado el grado de dificultad del exámen de Traductor Jurado, son pocos los traductores que obtienen el título en más de dos idiomas. La mayoría de los Traductores Jurados son trabajadores autónomos. La Junta Directiva actual está integrada por Bruno Metz (presidente), Ole Thomas Helgesen, Maria José Maciel, Geir Vikan y Laurent Cornic. Suplentes: Renata Kristensen y Nebosja Matic.
Statsautoriserte Translatørers Forening, Sekretariat: Olav V's gate 13 B, NO-4005 Stavanger, Tel. +47 51 56 06 98, E-mail:
post@translatorportalen.com






