Código de Ética de los Traductores Jurados
Digno y correcto ejercicio de la profesión de traductor
El digno y correcto ejercicio de la profesión de traductor equivale a las normas profesionales, éticas y de negocios en las que basan los Traductores Jurados escrupulosos sus relaciones con sus clientes y colegas y con el público en general. Todo miembro de SFT tiene el deber de observar esta norma y los Estatutos de la Asociación en el ejercicio de su profesión.
Traducciones certificadas El Traductor certificará la exactitud de la traducción únicamente si ha tenido en sus manos el documento original. Si el traductor efectúa la traducción a partir de una copia certificada, lo hará constar expresamente en la certificación.
Deber de secreto profesional
El deber de secreto profesional conlleva la obligación del traductor de tratar con absoluta confidencialidad todos los datos que lleguen a su conocimiento con motivo de la asignación, y se asegure de impedir el acceso de personas no autorizadas a los documentos u otro material relacionado con la asignación. El Traductor Jurado no explotará comercialmente ni de ningún otro modo los datos de carácter confidencial. El deber de secreto profesional no tiene limitación temporal.
Statsautoriserte Translatørers Forening, Sekretariat: Olav V's gate 13 B, NO-4005 Stavanger, Tel. +47 51 56 06 98, E-mail:
post@translatorportalen.com






